This is Anna's Blog

Song lyrics in swedish/danish/norwegian and english meaning

  1. min greve av luxembourg

  2. LÄt inte din skugga falla hÀr

  3. rosen

  4. de e' bra

  5. regniga natt

  6. vanda med vinden

  7. gummiboll

  8. mej va' - de e' bra

  9. anna-lena löfgren - regniga natt

  10. allt jag nansin

  11. karlekens tunga

  12. mikrofon

  13. Vanda med vindenn

  14. Vi ska aldrig gÄ hem

  15. Farger i en vind

  16. Lyckligare nu

  17. Vart jag mig i varlden vander

  18. Daglige brod

  19. Gennem Byen

  20. Undskyld

Where is he? Var finns han

My Count of Luxembourg? Min greve utav Luxemburg?

Where is he? Var finns han

He who is male, strong and close? Han som Àr manlig, stark och grann? Where is he? Var finns han

He who is chivalrous and true? Han som Àr ridderlig och sann?

Where is he? Var finns han?

Where can I find this man? Var kan jag finna denne man? I have often dreamed of you, I wanted to give you everything Jag har ofta drömt om dig, jag ville ge dig allt

Unfortunately, I think you're just an operetta figure TyvÀrr sÄ tror jag blott du Àr en operett gestalt

Among all the ones I know, there is no one I want Bland alla dem jag kÀnner finns ingen jag vill ha

No, none of the friends I know seem good Nej, ingen av de vÀnner jag kÀnner verkar bra Where is he? Var finns han

My Count of Luxembourg? Min greve utav Luxemburg?

Where is he? Var finns han?

Where can I find this man? Var kan jag finna denne man? One can be kind and nice, but lie when he can En kan vara snÀll och rar, men ljuger dÄ han kan

Another appears to be a man, but may be a tyrant En annan verkar vara karl, men kanske Àr tyrann

Some of them are too short, another is too long En del de Àr för korta, en annan Àr för lÄng

Then I feel lost, I ask once more DÄ kÀnner jag mig borta, jag frÄgar Àn en gÄng Where is he? Var finns han

My Count of Luxembourg? Min greve utav Luxemburg?

Where is he? Var finns han?

Where can I find this man? Var kan jag finna denne man? And the girlfriends I have, they say with disdain Och vÀninnorna jag har, de sÀger med förakt

But what you lack is a man, that's what I said Men vad du saknar Àr en karl, det Àr ju det jag sagt

But their men, they nag and think mostly of themselves Men deras mÀn, de tjatar och tÀnker mest pÄ sig

I hate men who gnaw, it doesn't suit me Jag hatar mÀn som gnatar, det passar inte mig Where is he? Var finns han

My Count of Luxembourg? Min greve utav Luxemburg?

Where is he? Var finns han

He who is male, strong and close? Han som Àr manlig, stark och grann? Where is he? Var finns han

He who is chivalrous and true? Han som Àr ridderlig och sann?

Where is he? Var finns han?

Where can I find this man? Var kan jag finna denne man?


  1. LÄt inte din skugga falla hÀr

on swift winds the rumor reached me pÄ snabba vindar nÄdde ryktet mig

I didn't think it was about you jag trodde inte att det gÀllde dig

but now I understand men nu förstÄr jag

surely it is true sÀkert Àr det sant

and I want revenge to do the same och jag vill hÀmnas göra likadant do not try to start discussions försök ej starta diskussioner

and explain what happened och förklara vad som hÀnt

no, have no illusions nej, gör dig inga illusioner

you've blown your chances dina chanser har du brÀnt don't let your shadow fall here lÄt inte din skugga falla hÀr

forget the old glöm bort det gamla

get yourself a new romance skaffa dig en ny romans

now I close the door nu stÀnger jag dörren

so try somewhere else sÄ försök nÄgon annanstans

don't let your shadow fall here lÄt inte din skugga falla hÀr when everything goes wrong in the game of love nÀr allt blir fel i kÀrleks spel

feelings are slipping kÀnslor Àr pÄ glid

then I run away dÄ flyr jag bort

my life is short mitt liv Àr kort

I don't want to waste time jag vill inte spilla tid don't let your shadow fall here lÄt inte din skugga falla hÀr

you've got your chance du har ju fÄtt din chans

so pack up and go sÄ packa och försvinn

I feel free jag kÀnner mig fri

so don't think I'm yours sÄ tro inte jag Àr din

don't let your shadow fall here lÄt inte din skugga falla hÀr it feels so good that the clouds have dispersed now det kÀnns sÄ skönt att molnen skingrats nu

although a little bad fast lite illa

yes, it does now ja, det gör det nu

I will surely remember your beautiful words nog ska jag minnas dina vackra ord

but your lies were love murder men dina lögner var ett kÀrleksmord do not try to start discussions försök ej starta diskussioner

and explain what happened och förklara vad som hÀnt

no, have no illusions nej, gör dig inga illusioner

you've blown your chances dina chanser har du brÀnt don't let your shadow fall here lÄt inte din skugga falla hÀr

forget the old glöm bort det gamla

get yourself a new romance skaffa dig en ny romans

now I close the door nu stÀnger jag dörren

so try somewhere else sÄ försök nÄgon annanstans

don't let your shadow fall here lÄt inte din skugga falla hÀr don't let your shadow fall here lÄt inte din skugga falla hÀr

forget the old glöm bort det gamla

get yourself a new romance skaffa dig en ny romans

now I close the door nu stÀnger jag dörren

so try somewhere else sÄ försök nÄgon annanstans

don't let your shadow fall here lÄt inte din skugga falla hÀr don't let your shadow fall here lÄt inte din skugga falla hÀr


NÀr man söker stundens sorger glömma When one wishes to forget the sorrows of this

Är det skönt att vaken gĂ„ och drömma Glömma att lyckan flugit har sin kos Och att du ej fick min röda ros Ty just nu idag sĂ„ köpte jag En liten ros i en blomsteraffĂ€r En ros röd som blod sĂ„ att du förstod Att det Ă€r dig som jag hĂ„ller kĂ€r

NÀr jag som vanligt ringde dig Och pÄ bio bjöd dig ut SÄ svara' du helt enkelt "Nej, nu fÄr det vara slut" Du sa': "Jag ska va' hemma ikvÀll, lÀgga mig tidigt och sova. Ring inte mer Àr du snÀll" Och det, det mÄste jag lova

Men ingenting kunde hindra mig Jag mÄste ut ikvÀll PÄ stan jag drev tills jag sÄg dig Med en grabb i en bil av senaste modell Bilens lack den glÀnste Kromen blixtra' i dess nos NÀr jag stod dÀr stum och tÀnkte "Hur enkel Àr min lilla ros"

NĂ€r man söker stundens sorger glömma Är det skönt att vaken gĂ„ och drömma Glömma att lyckan flugit har sin kos Och att du ej fick min röda ros Ty just nu idag sĂ„ köpte jag En liten ros i en blomsteraffĂ€r En ros röd som blod sĂ„ att du förstod Att det Ă€r dig som jag hĂ„ller kĂ€r

NĂ€r jag Ă€ndĂ„ vandrar Olyckligt kĂ€r och nervös Är det vĂ€l ingen som klandrar Om rosen ges till en annan tös

Ty just nu idag sÄ köpte jag En liten ros i en blomsteraffÀr En ros röd som blod sÄ att du förstod Att det Àr dig som jag hÄller kÀr


  1. de e'bra

Don't sit there and ponder and think Sitt inte dÀr och grunna och fundera

What will it serve? Vad ska det tjÀna till?

No, don't sit there and ponder Nej, sitt inte dÀr och grunna och fundera

I still do what I want Jag gör ÀndÄ som jag vill

Before dawn comes, chilly and gray Innan gryningen kommer, kylig och grÄ

Will you stand by your window and watch me go Ska du stÄ vid ditt fönster och se mig gÄ

It is you who have made it so Det Àr du som har gjort att det blivit sÄ

Let me be' they're good LÄt mig va' de e' bra There is no use in lighting the candle Det tjÀnar inget till att tÀnda ljuset

I still can't see that Det kan jag ÀndÄ inte se

No, it does no good to light the candle Nej, det tjÀnar inget till att tÀnda ljuset

Let it be as it is LÄt det vara som det Àr

Although of course I wish Fast nog önskar jag förstÄs

That something special it was Att nÄt sÀrskilt det var

As you could have said Som du kunde ha sagt

To keep me going För att hÄlla mig kvar

But I'm not going to ask Men jag tÀnker inte frÄga

Because I don't get an answer För jag fÄr inget svar

Let me be' they're good LÄt mig va' de e' bra On long dark roads PÄ lÄnga mörka vÀgar

Should I hike? Ska jag vandra

Towards a goal that no one knows Mot ett mÄl som ingen vet

We never said goodbye Vi tog aldrig farvÀl

Of each other Av varandra

Oh, it was just as well Å lika bra var det

No, I did not claim that you failed me Nej, jag har inte pÄstÄtt att du svikit mig

You could have done better Du kunde handlat bÀttre

But you didn't Men det gjorde du ej

I wasted my precious time on you Jag slösade min dyrbara tid pÄ dig

Let me be' they're good LÄt mig va' de e' bra You think you can call me back Du tror att du kan ropa mig tillbaka

Although you've never done it before Fast du aldrig gjort det förr

But you can never call me back Men du kan aldrig ropa mig tillbaka

I'm way too far from your door Jag Àr allt för lÄngt ifrÄn din dörr

I walk stumbling and brooding Jag gÄr snubblande och grubblande

And asks, "was it wrong?" Och frÄgar, "var det fel?"

I gave him my heart, but he wanted my soul Jag gav honom mitt hjÀrta, men han ville ha min sjÀl

I loved a man, but a child nonetheless Jag Àlskade en man, fast ett barn likvÀl

Let me be' they're good LÄt mig va' de e' bra

Let me be' they're so good, so good LÄt mig va' de e' sÄ bra, sÄ bra

Let me be' LÄt mig va'

They are good De e' bra


  1. regniga natt

The road seems so long to me VÀgen syns mig sÄ lÄng

like a narrow, desolate passage som en smal tröstlös gÄng

like the lonely road without end som den ensammes vÀg utan slut

The sky is shedding its tear Himlen fÀller sin tÄr

which removes every trace som tar bort varje spÄr

after the two of us efter oss tvÄ

who went here before som gick hĂ€r förut Oh rainy night Å regniga natt

life can never be happy again aldrig mera kan livet bli glatt

because I have lost my friend för jag har mist min vÀn

I'm alone again jag Àr ensam igen

where i go dÀr jag gÄr

this rainy night denna regniga natt Now it's all over Nu Àr allting förbi

for tonight we parted för ikvÀll skildes vi

I am alone and the sadness feels heavy jag Àr ensam och sorgen kÀnns tung

Shall my heart rest Skall mitt hjÀrta fÄ ro

can i ever believe kan jag nÄgonsin tro

to still feel young pĂ„ att Ă€nnu fĂ„ kĂ€nna mig ung Oh rainy night Å regniga natt

life can never be happy again aldrig mera kan livet bli glatt

because I have lost my friend för jag har mist min vÀn

I'm alone again jag Àr ensam igen

where i go dÀr jag gÄr

this rainy night denna regniga natt


  1. vanda med vinden

All tears fall for you but nothing your fault Alla tÄrar faller för dig men ingenting vad ditt fel

I blame my longing to be whole Jag lÀgger skulden pÄ mig min lÀngtan att vara hel

It is the heart and soul that screams in my body and never wants to give up Det Àr hjÀrtat och sjÀlen som skriker i min kropp och aldrig vill ge upp

But when the winds turn and the rain falls, no more is heard Men nÀr vindarna vÀnder och regnet faller ner hörs det inte mer Ai ya ya I want to turn the wind Ai ya ya jag vill vÀnda med vinden

And look the other way Och se Ät ett annat hÄll

Ai ya ya whoa oh Ai ya ya whoa oh

Ai ya ya I want to fall with the rain Ai ya ya jag vill falla med regnet

And get up again Och resa mig upp igen

Ai ai ai ai ai Ai ya ya ai ya ya The heart goes where the heart wants to go to the one it loves HjÀrtat gÄr dit hjÀrtat vill gÄ till den som det hÄller kÀr

If the road leads you home, I'll wait for you here Om vÀgen leder dig hem vÀntar jag pÄ dig hÀr

For my heart it screams and the soul wants more of the love you give För mitt hjÀrta det skriker och sjÀlen vill ha mer av kÀrleken du ger

Though the winds turn and the rain falls, you're all I see FastÀn vindarna vÀnder och regnet faller ner Àr du allt jag ser Ai ya ya I want to turn the wind Ai ya ya jag vill vÀnda med vinden

And look the other way Och se Ät ett annat hÄll

Ai ya ya whoa oh Ai ya ya whoa oh

Ai ya ya I want to fall with the rain Ai ya ya jag vill falla med regnet

And get up again Och resa mig upp igen

Ai ai ai ai ai Ai ya ya ai ya ya But when the tears have dried on the cheek Men nÀr tÄrarna torkat pÄ kinden

And when the loss subsided Och nÀr saknaden lagt sig till ro

Then I'll let my heart go free with the wind SÄ ska jag slÀppa hjÀrtat fritt med vinden

Let the joy within me grow LÄta glÀdjen inom mig fÄ gro

Just like you Precis som du Ai ya ya I want to turn the wind Ai ya ya jag vill vÀnda med vinden

And look the other way Och se Ät ett annat hÄll

Ai ya ya whoa oh Ai ya ya whoa oh

Ai ya ya I want to fall with the rain Ai ya ya jag vill falla med regnet

And get up again Och resa mig upp igen

Ai ai ai ai ai Ai ya ya ai ya ya Ai ya ya I want to turn the wind Ai ya ya jag vill vÀnda med vinden

And look the other way Och se Ät ett annat hÄll

Ai ya ya whoa oh Ai ya ya whoa oh

Ai ya ya I want to fall with the rain Ai ya ya jag vill falla med regnet

And get up again Och resa mig upp igen

Ai ai ai ai ai Ai ya ya ai ya ya


  1. 0400am

You weren't special Du var inte speciell

But I made you Men jag gjorde dig

Because you're cute and come on För du Àr söt och kom igen

As if I cared Som om jag brydde mig

When we collect moment to moment NÀr vi samla ögonblick till ögonblick

You with your issues Du med dina issues

And me with mine Och jag med mina

Replaced and replaced Bytas in och bytas ut

I pass by Jag gÄr förbi

Because you're cute and come on För du Àr söt och kom igen

As if I cared Som om jag brydde mig 0400AM 0400AM

Vibrating in my pocket guess who Vibrerar i min ficka gissa vem

Baby, do you want to come home with me? Baby vill du följa med mig hem

With three question marks Med tre stycken frÄgetecken

0401 fuck it 0401 fuck det

You only hear from me after three Du hör bara av dig efter tre

Otherwise you are always busy Annars Àr du alltid upptagen

Except 0400AM Utom 0400AM Paving the way for myself and you watch Banar vÀgen för mig sjÀlv och du tittar pÄ

Because you don't want to be alone För du vill inte vara sjÀlv

As if I cared Som om jag brydde mig

When we fold next time next time (when we fold next time) NÀr vi viker nÀsta gÄng nÀsta gÄng (nÀr vi viker nÀsta gÄng)

Like I care Som om jag bryr mig

As if I cared Som om jag brydde mig 0400AM 0400AM

Vibrating in my pocket guess who Vibrerar i min ficka gissa vem

Baby, we want to come home with me Baby vill vi följa med mig hem

With three question marks Med tre stycken frÄgetecken

0401 fuck it 0401 fuck det

You only hear from me after three Du hör bara av dig efter tre

Otherwise you are always busy Annars Àr du alltid upptagen

Except 0400AM Utom 0400AM Stood on the roof wanting more Stod pÄ taket vill ha mer

And looking down thinks everyone sees Och tittar ner tÀnker alla ser

As if time stands still here Som om tiden hÀr stÄr still

The sun hardly heats anything Solen vÀrmer knappt nÄgonting

To us we are nothing För oss Àr vi ingenting 0400AM 0400AM

Vibrating in my pocket guess who Vibrerar i min ficka gissa vem

Baby, we want to come home with me Baby vill vi följa med mig hem

With three question marks Med tre stycken frÄgetecken

0401 fuck it 0401 fuck det

You only hear from me after three Du hör bara av dig efter tre

Otherwise you are always busy Annars Àr du alltid upptagen

Except 0400AM Utom 0400AM 0415 just got home 0415 kom just hem

Guess who's in my bed Gissa vem som ligger i min sÀng


  1. de e' bra

Don't sit there and ponder and think Sitt inte dÀr och grunna och fundera

What will it serve? Vad ska det tjÀna till?

No, don't sit there and ponder Nej, sitt inte dÀr och grunna och fundera

I still do what I want Jag gör ÀndÄ som jag vill

Before dawn comes, chilly and gray Innan gryningen kommer, kylig och grÄ

Will you stand by your window and watch me go Ska du stÄ vid ditt fönster och se mig gÄ

It is you who have made it so Det Àr du som har gjort att det blivit sÄ

Let me be' they're good LÄt mig va' de e' bra There is no use in lighting the candle Det tjÀnar inget till att tÀnda ljuset

I still can't see that Det kan jag ÀndÄ inte se

No, it does no good to light the candle Nej, det tjÀnar inget till att tÀnda ljuset

Let it be as it is LÄt det vara som det Àr

Although of course I wish Fast nog önskar jag förstÄs

That something special it was Att nÄt sÀrskilt det var

As you could have said Som du kunde ha sagt

To keep me going För att hÄlla mig kvar

But I'm not going to ask Men jag tÀnker inte frÄga

Because I don't get an answer För jag fÄr inget svar

Let me be' they're good LÄt mig va' de e' bra On long dark roads PÄ lÄnga mörka vÀgar

Should I hike? Ska jag vandra

Towards a goal that no one knows Mot ett mÄl som ingen vet

We never said goodbye Vi tog aldrig farvÀl

Of each other Av varandra

Oh, it was just as well Å lika bra var det

No, I did not claim that you failed me Nej, jag har inte pÄstÄtt att du svikit mig

You could have done better Du kunde handlat bÀttre

But you didn't Men det gjorde du ej

I wasted my precious time on you Jag slösade min dyrbara tid pÄ dig

Let me be' they're good LÄt mig va' de e' bra You think you can call me back Du tror att du kan ropa mig tillbaka

Although you've never done it before Fast du aldrig gjort det förr

But you can never call me back Men du kan aldrig ropa mig tillbaka

I'm way too far from your door Jag Àr allt för lÄngt ifrÄn din dörr

I walk stumbling and brooding Jag gÄr snubblande och grubblande

And asks, "was it wrong?" Och frÄgar, "var det fel?"

I gave him my heart, but he wanted my soul Jag gav honom mitt hjÀrta, men han ville ha min sjÀl

I loved a man, but a child nonetheless Jag Àlskade en man, fast ett barn likvÀl

Let me be' they're good LÄt mig va' de e' bra

Let me be' they're so good, so good LÄt mig va' de e' sÄ bra, sÄ bra

Let me be' LÄt mig va'

They are good De e' bra



The road seems so long to me VÀgen syns mig sÄ lÄng

like a narrow, desolate passage som en smal tröstlös gÄng

like the lonely road without end som den ensammes vÀg utan slut

The sky is shedding its tear Himlen fÀller sin tÄr

which removes every trace som tar bort varje spÄr

after the two of us efter oss tvÄ

who went here before som gick hĂ€r förut Oh rainy night Å regniga natt

life can never be happy again aldrig mera kan livet bli glatt

because I have lost my friend för jag har mist min vÀn

I'm alone again jag Àr ensam igen

where i go dÀr jag gÄr

this rainy night denna regniga natt Now it's all over Nu Àr allting förbi

for tonight we parted för ikvÀll skildes vi

I am alone and the sadness feels heavy jag Àr ensam och sorgen kÀnns tung

Shall my heart rest Skall mitt hjÀrta fÄ ro

can i ever believe kan jag nÄgonsin tro

to still feel young pĂ„ att Ă€nnu fĂ„ kĂ€nna mig ung Oh rainy night Å regniga natt

life can never be happy again aldrig mera kan livet bli glatt

because I have lost my friend för jag har mist min vÀn

I'm alone again jag Àr ensam igen

where i go dÀr jag gÄr

this rainy night denna regniga natt


on swift winds the rumor reached me pÄ snabba vindar nÄdde ryktet mig

I didn't think it was about you jag trodde inte att det gÀllde dig

but now I understand men nu förstÄr jag

surely it is true sÀkert Àr det sant

and I want revenge to do the same och jag vill hÀmnas göra likadant do not try to start discussions försök ej starta diskussioner

and explain what happened och förklara vad som hÀnt

no, have no illusions nej, gör dig inga illusioner

you've blown your chances dina chanser har du brÀnt don't let your shadow fall here lÄt inte din skugga falla hÀr

forget the old glöm bort det gamla

get yourself a new romance skaffa dig en ny romans

now I close the door nu stÀnger jag dörren

so try somewhere else sÄ försök nÄgon annanstans

don't let your shadow fall here lÄt inte din skugga falla hÀr when everything goes wrong in the game of love nÀr allt blir fel i kÀrleks spel

feelings are slipping kÀnslor Àr pÄ glid

then I run away dÄ flyr jag bort

my life is short mitt liv Àr kort

I don't want to waste time jag vill inte spilla tid don't let your shadow fall here lÄt inte din skugga falla hÀr

you've got your chance du har ju fÄtt din chans

so pack up and go sÄ packa och försvinn

I feel free jag kÀnner mig fri

so don't think I'm yours sÄ tro inte jag Àr din

don't let your shadow fall here lÄt inte din skugga falla hÀr it feels so good that the clouds have dispersed now det kÀnns sÄ skönt att molnen skingrats nu

although a little bad fast lite illa

yes, it does now ja, det gör det nu

I will surely remember your beautiful words nog ska jag minnas dina vackra ord

but your lies were love murder men dina lögner var ett kÀrleksmord do not try to start discussions försök ej starta diskussioner

and explain what happened och förklara vad som hÀnt

no, have no illusions nej, gör dig inga illusioner

you've blown your chances dina chanser har du brÀnt don't let your shadow fall here lÄt inte din skugga falla hÀr

forget the old glöm bort det gamla

get yourself a new romance skaffa dig en ny romans

now I close the door nu stÀnger jag dörren

so try somewhere else sÄ försök nÄgon annanstans

don't let your shadow fall here lÄt inte din skugga falla hÀr don't let your shadow fall here lÄt inte din skugga falla hÀr

forget the old glöm bort det gamla

get yourself a new romance skaffa dig en ny romans

now I close the door nu stÀnger jag dörren

so try somewhere else sÄ försök nÄgon annanstans

don't let your shadow fall here lÄt inte din skugga falla hÀr don't let your shadow fall here lÄt inte din skugga falla hÀr


You weren't special Du var inte speciell

But I made you Men jag gjorde dig

Because you're cute and come on För du Àr söt och kom igen

As if I cared Som om jag brydde mig

When we collect moment to moment NÀr vi samla ögonblick till ögonblick

You with your issues Du med dina issues

And me with mine Och jag med mina

Replaced and replaced Bytas in och bytas ut

I pass by Jag gÄr förbi

Because you're cute and come on För du Àr söt och kom igen

As if I cared Som om jag brydde mig 0400AM 0400AM

Vibrating in my pocket guess who Vibrerar i min ficka gissa vem

Baby, do you want to come home with me? Baby vill du följa med mig hem

With three question marks Med tre stycken frÄgetecken

0401 fuck it 0401 fuck det

You only hear from me after three Du hör bara av dig efter tre

Otherwise you are always busy Annars Àr du alltid upptagen

Except 0400AM Utom 0400AM Paving the way for myself and you watch Banar vÀgen för mig sjÀlv och du tittar pÄ

Because you don't want to be alone För du vill inte vara sjÀlv

As if I cared Som om jag brydde mig

When we fold next time next time (when we fold next time) NÀr vi viker nÀsta gÄng nÀsta gÄng (nÀr vi viker nÀsta gÄng)

Like I care Som om jag bryr mig

As if I cared Som om jag brydde mig 0400AM 0400AM

Vibrating in my pocket guess who Vibrerar i min ficka gissa vem

Baby, we want to come home with me Baby vill vi följa med mig hem

With three question marks Med tre stycken frÄgetecken

0401 fuck it 0401 fuck det

You only hear from me after three Du hör bara av dig efter tre

Otherwise you are always busy Annars Àr du alltid upptagen

Except 0400AM Utom 0400AM Stood on the roof wanting more Stod pÄ taket vill ha mer

And looking down thinks everyone sees Och tittar ner tÀnker alla ser

As if time stands still here Som om tiden hÀr stÄr still

The sun hardly heats anything Solen vÀrmer knappt nÄgonting

To us we are nothing För oss Àr vi ingenting 0400AM 0400AM

Vibrating in my pocket guess who Vibrerar i min ficka gissa vem

Baby, we want to come home with me Baby vill vi följa med mig hem

With three question marks Med tre stycken frÄgetecken

0401 fuck it 0401 fuck det

You only hear from me after three Du hör bara av dig efter tre

Otherwise you are always busy Annars Àr du alltid upptagen

Except 0400AM Utom 0400AM 0415 just got home 0415 kom just hem

Guess who's in my bed Gissa vem som ligger i min sÀng


Watching youtube clips of fast motorcycles thinking Ser pÄ youtubeklipp med snabba motorcyklar tÀnker

is this my dream Àr det hÀr min dröm?

When I ax in slow motion NĂ€r jag axar i slowmotion

Can you catch us? Hinner du ifatt oss

Then everything is forgotten SÄ Àr allting glömt

Hear you breathing behind my back but I never turn around Hör dig andas bakom ryggen men jag vÀnder aldrig

Never turn around VĂ€nder aldrig om

And you buy me tulips Och du köper mig tulpaner

Hugs me around the stomach Kramar mig runt magen

So fucking incapable of seeing your gestures as something nice SÄ jÀvla oförmögen att se dina gester som nÄgonting fint Everything I ever told you Allt jag nÄnsin sagt till dig

Have I forgotten for forget fast for less Har jag glömt för glömma fort för mindre

Everything I ever told you Allt jag nÄnsin sagt till dig

Have I forgotten because forgetting quickly hurts less. Har jag glömt för glömma fort gör mindre ont. Looking at 8 miles in your soft 1.80 maybe Ser pÄ 8 mile i din mjuka 1.80 kanske

We never see clearly Ser vi aldrig klart

Because we know what happens För vi vet ju vad som hÀnder

Just as well I turn Lika bra jag vÀnder

Turns me back VĂ€nder mig tillbaks

It's the same always the same way I wake up see you Det Àr samma alltid samma sÀtt jag vaknar ser dig

Located close to me Ligger nÀra mig

We have the window wide open Vi har fönstret pÄ vid gavel

Summer will soon be over Snart Àr sommarn över

And everything that I wished for us is not here Och allting som jag önskat oss finns inte hÀr

Do you hear me step up? Hör du mig kliva upp? Everything I ever told you Allt jag nÄnsin sagt till dig

Have I forgotten for forget fast for less Har jag glömt för glömma fort för mindre

Everything I ever told you Allt jag nÄnsin sagt till dig

Have I forgotten because forgetting quickly hurts less. Har jag glömt för glömma fort gör mindre ont. Wanted to do you for kicks Ville göra dig för kicken

Because forget fast do less För glömma fort gör mindre

Want to hear desperate words about Vill höra desperata ord om

Because forget fast do less För glömma fort gör mindre

Give me everything and nothing is enough Ger mig allt och inget rÀcker

Because forget fast do less För glömma fort gör mindre

Give me everything and nothing is enough Ger mig allt och inget rÀcker

Fires shot after shot Avlossar skott efter skott Everything I ever told you Allt jag nÄnsin sagt till dig

Have I forgotten for forget fast for less Har jag glömt för glömma fort för mindre

Everything I ever told you Allt jag nÄnsin sagt till dig

Have I forgotten because forgetting quickly hurts less. Har jag glömt för glömma fort gör mindre ont.


Speak to me Tala till mig

I heard the drums in town Jag hörde trummorna pÄ stan

They said you left me De sa att du lÀmnat mig

I heard what the demons said Jag hörde vad demonerna sa

It's over and no one can help you Det Àr slut och ingen kan hjÀlpa dig

I thought I had seen most of it Jag trodde jag hade sett det mesta

This was not what I expected Det hÀr var inte vad jag vÀntat mig Let me hear the tongue of love LÄt mig höra kÀrlekens tunga

tell me you Love Me SÀg att du Àlskar mig

The tongue of love, the tongue of love KÀrlekens tunga, kÀrlekens tunga

I will never forget you Aldrig ska jag glömma dig Speak to me Tala till mig

I hear every step on the stairs Jag hör alla steg i trappen

But no one comes to my door Men inga gÄr till min dörr

Now you sit like a butterfly in the night Nu sitter du som en fjÀril i natten

And talking like we used to Och pratar som vi gjorde förr

All that stuff about being on your way somewhere Allt det dÀr om att vara pÄvÀg nÄgon stans

When you are back where it all started NÀr man Àr tillbaks dÀr allt började You want to hear the tongue of love Du vill höra kÀrlekens tunga

Say the words again SĂ€ga orden igen

The tongue of love, the tongue of love KÀrlekens tunga, kÀrlekens tunga

You will never forget me Aldrig ska du glömma mig Oh, I love you Åh, jag Ă€lskar dig

More than you will ever know Mer Àn du nÄgonsin kommer veta

Good luck with everything Lycka till med allt

But you will have to look Men du kommer att fÄ leta

Speak to me Tala till mig Speak to me Tala till mig

Let me hear LÄt mig höra

The tongue of love KĂ€rlekens tunga

tell me you Love Me SÀg att du Àlskar mig

The tongue of love, the tongue of love KÀrlekens tunga, kÀrlekens tunga

I will never forget you Aldrig ska jag glömma dig Let me hear LÄt mig höra

The tongue of love KĂ€rlekens tunga

tell me you Love Me SÀg att du Àlskar mig

The tongue of love, the tongue of love KÀrlekens tunga, kÀrlekens tunga

I will never forget you Aldrig ska jag glömma dig

Speak to me Tala till mig


Yes, I rhyme from the underground level Ja, jag rimmar pÄ frÄn undergroundnivÄ

aiming for the top as far as I can reach siktar mot toppen sÄ lÄngt jag kan nÄ

Oh me, coming in rolling hard in Stockholm terrain Åh jag, kommer in rullar hĂ„rt i stockholmsterrĂ€ng

that's the title I want for I am, I am det Àr titeln jag vill Ät jag Àr, jag Àr From Slussen, Hornstull, Zinkensdamm, Vietnam FrÄn Slussen, Hornstull, Zinkensdamm, Vietnam

the same tribe of hooligans were kleptomaniacs samma stam huliganer var kleptomaner

Mick pyromaniacs cronies Mickpyromaner kumpaner

Blowing like a bunch of militant vegans Blowar som ett gÀng militanta veganer

1200-cater barnecked gunners 1200-kattare barnackade skytjackare

real rhyme butchers riktiga rimslaktare

Respect to all the dudes who hung around since day one Respekt till alla snubbar som hÀngt sen dag ett

You are in the family where my blood runs fat Ni finns i familjen dÀr mitt blod flyter fett

Dress pictures with words witness things that I have seen KlÀ bilder med ord bevittna saker som jag sett

Because rhyme falls tightly when I explain what applies För rim faller tÀtt nÀr jag förklarar vad som gÀller

Like wet watercolors Som blöta akvareller

I start to paint Jag börjar pensla

I flow with feeling, oh Jag flyter med kÀnsla, Äh Yes, I rhyme from the underground level Ja, jag rimmar pÄ frÄn undergroundnivÄ

aiming for the top as far as I can reach siktar mot toppen sÄ lÄngt jag kan nÄ

Oh me, coming in rolling hard in Stockholm terrain Åh jag, kommer in rullar hĂ„rt i stockholmsterrĂ€ng

that's the title I want for who I am det Àr titeln jag vill Ät jag Àr Microphone horn MikrofonkÄt

I am Jag Àr

Microphone horn MikrofonkÄt

I am Jag Àr

Microphone horn MikrofonkÄt

Microphone Mikrofon Microphone horn MikrofonkÄt

I am Jag Àr

Microphone horn MikrofonkÄt

I am Jag Àr

Microphone horn MikrofonkÄt

I am microphone Jag Àr mikrofon In comes the roaster In kommer stekarn

Petter no doubt Petter ingen tvekan Microphone horn MikrofonkÄt

I am Jag Àr

Microphone horn MikrofonkÄt

I am Jag Àr

Microphone horn MikrofonkÄt

Microphone Mikrofon Microphone horn MikrofonkÄt

I am Jag Àr

Microphone horn MikrofonkÄt

I am Jag Àr

Microphone horn MikrofonkÄt

I am microphone Jag Àr mikrofon Yes, I rhyme from the underground level Ja, jag rimmar pÄ frÄn undergroundnivÄ

aiming for the top as far as I can reach siktar mot toppen sÄ lÄngt jag kan nÄ

Oh me, coming in rolling hard in Stockholm terrain Åh jag, kommer in rullar hĂ„rt i stockholmsterrĂ€ng

that's the title I want for who I am det Àr titeln jag vill Ät jag Àr Yes, I rhyme from the underground level Ja, jag rimmar pÄ frÄn undergroundnivÄ

aiming for the top as far as I can reach siktar mot toppen sÄ lÄngt jag kan nÄ

Oh me, coming in rolling hard in Stockholm terrain Åh jag, kommer in rullar hĂ„rt i stockholmsterrĂ€ng

that's the title I want for who I am det Àr titeln jag vill Ät jag Àr Mirofonkaat MirofonkÄt

I am Jag Àr

Mirofonkaat MirofonkÄt

I am Jag Àr

Mirofonkaat MirofonkÄt

Microphone Mikrofon Microphone horn MikrofonkÄt

I am Jag Àr

Microphone horn MikrofonkÄt

I am Jag Àr

Microphone horn MikrofonkÄt

I am microphone Jag Àr mikrofon


All tears fall for you but nothing your fault Alla tÄrar faller för dig men ingenting vad ditt fel

I blame my longing to be whole Jag lÀgger skulden pÄ mig min lÀngtan att vara hel

It is the heart and soul that screams in my body and never wants to give up Det Àr hjÀrtat och sjÀlen som skriker i min kropp och aldrig vill ge upp

But when the winds turn and the rain falls, no more is heard Men nÀr vindarna vÀnder och regnet faller ner hörs det inte mer Ai ya ya I want to turn the wind Ai ya ya jag vill vÀnda med vinden

And look the other way Och se Ät ett annat hÄll

Ai ya ya whoa oh Ai ya ya whoa oh

Ai ya ya I want to fall with the rain Ai ya ya jag vill falla med regnet

And get up again Och resa mig upp igen

Ai ai ai ai ai Ai ya ya ai ya ya The heart goes where the heart wants to go to the one it loves HjÀrtat gÄr dit hjÀrtat vill gÄ till den som det hÄller kÀr

If the road leads you home, I'll wait for you here Om vÀgen leder dig hem vÀntar jag pÄ dig hÀr

For my heart it screams and the soul wants more of the love you give För mitt hjÀrta det skriker och sjÀlen vill ha mer av kÀrleken du ger

Though the winds turn and the rain falls, you're all I see FastÀn vindarna vÀnder och regnet faller ner Àr du allt jag ser Ai ya ya I want to turn the wind Ai ya ya jag vill vÀnda med vinden

And look the other way Och se Ät ett annat hÄll

Ai ya ya whoa oh Ai ya ya whoa oh

Ai ya ya I want to fall with the rain Ai ya ya jag vill falla med regnet

And get up again Och resa mig upp igen

Ai ai ai ai ai Ai ya ya ai ya ya But when the tears have dried on the cheek Men nÀr tÄrarna torkat pÄ kinden

And when the loss subsided Och nÀr saknaden lagt sig till ro

Then I'll let my heart go free with the wind SÄ ska jag slÀppa hjÀrtat fritt med vinden

Let the joy within me grow LÄta glÀdjen inom mig fÄ gro

Just like you Precis som du Ai ya ya I want to turn the wind Ai ya ya jag vill vÀnda med vinden

And look the other way Och se Ät ett annat hÄll

Ai ya ya whoa oh Ai ya ya whoa oh

Ai ya ya I want to fall with the rain Ai ya ya jag vill falla med regnet

And get up again Och resa mig upp igen

Ai ai ai ai ai Ai ya ya ai ya ya Ai ya ya I want to turn the wind Ai ya ya jag vill vÀnda med vinden

And look the other way Och se Ät ett annat hÄll

Ai ya ya whoa oh Ai ya ya whoa oh

Ai ya ya I want to fall with the rain Ai ya ya jag vill falla med regnet

And get up again Och resa mig upp igen

Ai ai ai ai ai Ai ya ya ai ya ya


Warm bodies mingle Varma kroppar blandas

Melting together, becoming one with the music SmÀlter samman, blir som ett med musiken

Sing along and mix Sjunger med och blandar

If I fall, you can hold me, right? Om jag ramlar kan vÀl du hÄlla i mig? For every time I touch you För varje gÄng jag rör vid dig

And the feelings numb me Och kÀnslorna bedövar mig

Know everything will work out Vet allting kommer lösa sig

We should always be like that Vi ska alltid vara sÄ

We're always going to what? Vi ska alltid vadÄ?

We shall never go Vi ska aldrig gÄ We're never going home Vi ska aldrig gÄ hem

We shall never go Vi ska aldrig gÄ

The way you move tonight SÀttet som du rör dig ikvÀll

We shall never go Vi ska aldrig gÄ

We're never going home Vi ska aldrig gÄ hem

We shall never go Vi ska aldrig gÄ

Continues as if nothing has happened FortsÀtter som inget har hÀnt

When all the lights come on, we pretend we don't see it NÀr alla lampor tÀnds lÄtsas vi inte se det

We just dance closer and give a little more Vi dansar bara nÀrmre och ger lite mer

We shall never go Vi ska aldrig gÄ

We're never going home Vi ska aldrig gÄ hem

We shall never go Vi ska aldrig gÄ

We shall never go Vi ska aldrig gÄ

We're never going home Vi ska aldrig gÄ hem The light, the beat, the bass Ljuset, beatet, basen

Everything's spinning but I refuse to stop (refuse to stop) Allting snurrar men jag vÀgrar att stanna (vÀgrar att stanna)

Hands to the ceiling HĂ€nderna mot taket

I want higher and I never want to land Jag vill högre och jag vill aldrig landa If the night dies, I die with it Om natten dör sÄ dör jag med

Let the neighbors hear it LÄt grannarna fÄ höra det

Because everyone here needs more För alla hÀr behöver mer

We should always be like that Vi ska alltid vara sÄ

We're always going to what? Vi ska alltid vadÄ?

We shall never go Vi ska aldrig gÄ We're never going home Vi ska aldrig gÄ hem

We shall never go Vi ska aldrig gÄ

The way you move tonight SÀttet som du rör dig ikvÀll

We shall never go Vi ska aldrig gÄ

We're never going home Vi ska aldrig gÄ hem

We shall never go Vi ska aldrig gÄ

Continues as if nothing has happened FortsÀtter som inget har hÀnt

When all the lights come on, we pretend we don't see it NÀr alla lampor tÀnds lÄtsas vi inte se det

We just dance closer and give a little more Vi dansar bara nÀrmre och ger lite mer

We shall never go Vi ska aldrig gÄ

We're never going home Vi ska aldrig gÄ hem

We shall never go Vi ska aldrig gÄ

We shall never go Vi ska aldrig gÄ

We're never going home Vi ska aldrig gÄ hem Before the sky changes color Innan himlen Àndrar fÀrg

Before we have to part Innan vi mÄste gÄ isÀr

They should know we were here De ska veta vi var hÀr

Let it echo till the morning (We will) LÄt det eka till morgonen (Vi ska)

Let it echo till the morning (We will) LÄt det eka till morgonen (Vi ska)

Let it echo till the morning (We will) LÄt det eka till morgonen (Vi ska)

Let it echo to mo LÄt det eka till mo

Let it echo to mo LÄt det eka till mo

Let it echo until the morning LÄt det eka till morgonen We're never going home Vi ska aldrig gÄ hem

We shall never go Vi ska aldrig gÄ

The way you move tonight SÀttet som du rör dig ikvÀll

We shall never go Vi ska aldrig gÄ

We're never going home Vi ska aldrig gÄ hem

We shall never go Vi ska aldrig gÄ

Continues as if nothing has happened FortsÀtter som inget har hÀnt

When all the lights come on, we pretend we don't see it NÀr alla lampor tÀnds lÄtsas vi inte se det

We just dance closer and give a little more Vi dansar bara nÀrmre och ger lite mer

We shall never go Vi ska aldrig gÄ

We're never going home Vi ska aldrig gÄ hem

We shall never go Vi ska aldrig gÄ

We shall never go Vi ska aldrig gÄ

We're never going home Vi ska aldrig gÄ hem


  1. Flytta pa dig

I'm building, building up Jag bygger, bygger upp

And you tear, tear down Och du river, river ner

You make me so lazy Du gör mig sÄ lack

You refuse to give up Du vÀgrar ge upp Starts to climb, climbs up Börjar klÀttra, klÀttrar upp

And you drag me, drag me down Och du drar mig, drar mig ner

We need to have a talk Vi mÄste ta ett snack

Stop it, you have to move Hör upp, du mÄste flytta pÄ dig Move, move, move, move, move, move, move, move Flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta

Move, move, move, move Flytta, flytta, flytta, flytta

You have to move Du mÄste flytta pÄ dig The truth is, I'm like you Saningen Àr, jag Àr som du

Truth be told, you fuck off Sanningen ser, du fucka ur

Sounds like this, you need to move LÄter sÄ hÀr, du mÄste flytta pÄ dig Nothing you said was anything good Inget du sa var nÄgonting bra

Nothing you were I wanted to be Inget du var ville jag va

Nothing at all Ingenting alls

You have to move Du mÄste flytta pÄ dig I heard where you said, behind your back you were weak Jag hörde var du sa, bakom ryggen var du svag

And the whole world said Och hela vÀrlden sa I'm building, building up Jag bygger, bygger upp

And you tear, tear down Och du river, river ner

You make me so lazy Du gör mig sÄ lack

You refuse to give up Du vÀgrar ge upp Starts to climb, climbs up Börjar klÀttra, klÀttrar upp

And you drag me, drag me down Och du drar mig, drar mig ner

We need to have a talk Vi mÄste ta ett snack

Stop it, you have to move Hör upp, du mÄste flytta pÄ dig Move, move, move, move, move, move, move, move, move Flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta

Move, move, move Flytta, flytta, flytta

You have to move Du mÄste flytta pÄ dig Follows in, follows out Följer med in, följer med ut

Follow me there, follow me around Följer mig dit, följer mig runt

What do you want? Vad vill du ha?

You have to move Du mÄste flytta pÄ dig Waste my time, set me free Slösa min tid, slÀpp mig fri

We are passé, do you understand? Vi Àr passé, fattar du det?

Drive again Köra igen

You have to move Du mÄste flytta pÄ dig I heard where you said, behind your back you were weak Jag hörde var du sa, bakom ryggen var du svag

And the whole world said Och hela vÀrlden sa I'm building, building up Jag bygger, bygger upp

And you tear, tear down Och du river, river ner

You make me so lazy Du gör mig sÄ lack

You refuse to give up Du vÀgrar ge upp Starts to climb, climbs up Börjar klÀttra, klÀttrar upp

And you drag me, drag me down Och du drar mig, drar mig ner

We need to have a talk Vi mÄste ta ett snack

Stop it, you have to move Hör upp, du mÄste flytta pÄ dig They say things are just what you see De sÀger att det bara Àr saker som man ser

But I want to know, must know much more Men jag vill veta, mÄste veta mycket mer

Yes, behind the clouds looms more than the horizon Ja, bakom molnen skymtar mer Àn horisonten

The psyche, it is complex with all its monsters Psyket, det Àr komplext med alla sina monster They say things are just what you see De sÀger att det bara Àr saker som man ser

But I want to know, must know much more Men jag vill veta, mÄste veta mycket mer

Yes, behind the clouds looms more than the horizon Ja, bakom molnen skymtar mer Àn horisonten

The psyche, it is complex with all its monsters Psyket, det Àr komplext med alla sina monster And the whole world said Och hela vÀrlden sa I'm building, building up Jag bygger, bygger upp

And you tear, tear down Och du river, river ner

You make me so lazy Du gör mig sÄ lack

You refuse to give up Du vÀgrar ge upp Starts to climb, climbs up Börjar klÀttra, klÀttrar upp

And you drag me, drag me down Och du drar mig, drar mig ner

We need to have a talk Vi mÄste ta ett snack

Stop it, you have to move Hör upp, du mÄste flytta pÄ dig I'm building, building up Jag bygger, bygger upp

And you tear, tear down Och du river, river ner

You make me so lazy Du gör mig sÄ lack

You refuse to give up Du vÀgrar ge upp Starts to climb, climbs up Börjar klÀttra, klÀttrar upp

And you drag me, drag me down Och du drar mig, drar mig ner

We need to have a talk Vi mÄste ta ett snack

Stop it, you have to move Hör upp, du mÄste flytta pÄ dig


You think you own the earth you stand on Du tror du Àger jorden som du stÄr pÄ

That everything will be yours where you have landed Att allt blir ditt dÀr du har gÄtt i hamn

But mountains and trees, yes everything that is around you Men berg och trÀd, ja allt som finns omkring dig

Has a life, has a spirit, has a name Har ett liv, har en ande, har ett namn You think that those who you want to call people Du tror att de som du vill kalla mÀnniskor

Should look and always think just like you Ska se ut och alltid tÀnka just som du

But if you follow tracks you've never seen before Men om du följer spÄr du aldrig sett förr

Can you learn with your heart here and now Kan du lÀra med ditt hjÀrta hÀr och nu Have you heard a wolf howling under the moonlight? Har du hört en varg som ylar under mÄnens ljus?

A wildcat becomes a constellation against your cheek En vildkatt blir en stjÀrnbild mot din kind

Can you sing out loud with all the voices of the mountains? Kan du sjunga högt med bergens alla röster?

Can you paint everything with colors in one wind? Kan du mÄla allt med fÀrger i en vind? Can you paint everything with colors in one wind? Kan du mÄla allt med fÀrger i en vind? Can you paint everything with colors in one wind? Kan du mÄla allt med fÀrger i en vind?

Can you paint everything with colors in one wind? Kan du mÄla allt med fÀrger i en vind? Run on the hidden paths in the forest Spring pÄ gömda stigarna i skogen

Come and taste the sweet berries of sun and earth Kom smaka söta bÀr av sol och jord

Come enjoy the abundance of nature Kom njut av överflödet i naturen

Everything you see has a value beyond words Allt du ser har ett vÀrde utan ord A limitless world for us and everyone else En grÀnslös vÀrld för oss och alla andra

And every little life should be a friend Och varje litet liv ska va' en vÀn

Forever we shall belong to each other För alltid ska vi tillhöra varandra

In a cycle without end, here we see it I en kretsgÄng utan slut, hÀr ser vi den Have you heard a wolf howling under the moonlight? Har du hört en varg som ylar under mÄnens ljus?

A wildcat becomes a constellation against your cheek En vildkatt blir en stjÀrnbild mot din kind

Can you sing out loud with all the voices of the mountains? Kan du sjunga högt med bergens alla röster?

Can you paint everything with colors in one wind? Kan du mÄla allt med fÀrger i en vind? Can you paint everything with colors in one wind? Kan du mÄla allt med fÀrger i en vind? Can you paint everything with colors in one wind? Kan du mÄla allt med fÀrger i en vind?

Can you paint everything with colors in one wind? Kan du mÄla allt med fÀrger i en vind? How high can the tree reach? Hur högt orkar trÀdet att nÄ?

If you fail it, then who can answer? Om du fÀller det, vem kan svara dÄ?

And you probably never hear the wolf under the moonlight Och du hör nog aldrig vargen under mÄnens ljus

For whatever color we have on our cheek För vilken fÀrg vi Àn har pÄ vÄr kind

Must sing aloud with all the voices of the mountains MÄste sjunga högt med bergens alla röster

Must paint everything with colors in a breeze MÄste mÄla allt med fÀrger i en vind Can you paint everything with colors in one wind? Kan du mÄla allt med fÀrger i en vind? Can you paint everything with colors in one wind? Kan du mÄla allt med fÀrger i en vind?

Can you paint everything with colors in one wind? Kan du mÄla allt med fÀrger i en vind?


I've been looking for that warmth Jag har sökt den vÀrmen

The warmth you get when someone is home (huh) Den vÀrmen som man fÄr nÀr nÄn Àr hemma (hu)

And not just suddenly goes his way (ha) Och inte bara plötsligt gÄr sin vÀg (ha)

And neither says where he is going or what he is doing Och varken sÀger vart han ska och vad han gör

It is waiting that spoils and destroys Det Àr vÀntan som fördÀrvar och förstör

I have watched many nights Jag har vakat mÄnga nÀtter

Negotiated with myself Förhandlat med mig sjÀlv I said "you should leave this man tonight" Jag har sagt "du borde lÀmna denna mannen nu ikvÀll"

It took way too many years Det tog allt för mÄnga Är

For me to finally be free För mig att bli Àntligen bli fri

It has torn me apart Det har slitit mig itu

There was no one but you Det fanns ingen bara du

But I'm happier now Men jag Àr lyckligare nu

I am happier now Jag Àr lyckligare nu

And then all that booze Och sÄ all den dÀr spriten As you say you can easily check Som du sÀger att du lÀtt kan kontrollera

I'd rather you saw Jag sÄg hellre att du sett

Some other woman NÄn annan kvinna

That you wanted to touch somewhere Som du velat röra nÄgonstans

Then I would still have had an honest chance DÄ hade jag ÀndÄ haft en Àrlig chans

I have watched many nights Jag har vakat mÄnga nÀtter

Negotiated with myself Förhandlat med mig sjÀlv I said "you should leave this man tonight" Jag har sagt "du borde lÀmna denna mannen nu ikvÀll"

It took way too many years Det tog allt för mÄnga Är

For me to finally be free För mig att bli Àntligen bli fri

It has torn me apart Det har slitit mig itu

There was no one but you Det fanns ingen bara du

But I'm happier now Men jag Àr lyckligare nu

I am happier now Jag Àr lyckligare nu I have watched many nights Jag har vakat mÄnga nÀtter

Negotiated with myself Förhandlat med mig sjÀlv

I said "you should leave this man tonight" Jag har sagt "du borde lÀmna denna mannen nu ikvÀll"

It took way too many years Det tog allt för mÄnga Är

For me to finally be free För mig att bli Àntligen bli fri

It has torn me apart Det har slitit mig itu

There was no one but you Det fanns ingen bara du But I'm happier now Men jag Àr lyckligare nu

I am happier now Jag Àr lyckligare nu

It has torn me apart Det har slitit mig itu

There was no one but you Det fanns ingen bara du

But I'm happier now Men jag Àr lyckligare nu

I am happier now Jag Àr lyckligare nu

And I'm happier now! Och jag Àr lyckligare nu!

(Happier, happier now) (Lyckligare, lyckligare nu)


Have always been able to trust my lack of judgement Har alltid kunnat lita pÄ min omdömeslöshet

Always been able to drop my skull to the ground Har alltid kunnat tappa min skalle till marken

Always been sure I could be wrong Har alltid varit sÀker pÄ att jag kan göra fel

It gives me security in the stench, the deception of thought Det ger mig trygghet i stanken, bedragen av tanken Do you think we can call for the now with sense Tror du vi kan ropa efter nÄ'n med förstÄnd

Who can see what we do and understand what we mean Som kan se vad vi gör och förstÄ vad vi menar

I think you are looking for more than you see Jag tror du söker efter mer Àn du ser

But I see you smile and I think you doubt Men jag ser att du ler och jag tror att du tvivlar Everywhere I turn in the world I stand here with empty hands Vart jag mig i vÀrlden vÀnder stÄr jag hÀr med tomma hÀnder

Longing for something that can save me LÀngtar efter nÄgot som kan rÀdda mig

Everywhere I turn in the world I stand here with empty hands Vart jag mig i vÀrlden vÀnder stÄr jag hÀr med tomma hÀnder

Longing for something that can save me LÀngtar efter nÄgot som kan rÀdda mig When we pretend for real from the heart and the dream NÀr vi lÄtsas pÄ riktigt frÄn hjÀrtat och drömmen

Can we wake up in time and come to our senses in our sleep Kan vi vakna med tiden och sansas i sömnen

Because we all live with the feeling of falling För vi lever alla med kÀnslan att falla

And at the bottom of the void we stand at the top Och vid tomhetens botten stÄr vi pÄ toppen Everywhere I turn in the world I stand here with empty hands Vart jag mig i vÀrlden vÀnder stÄr jag hÀr med tomma hÀnder

Longing for something that can save me LÀngtar efter nÄgot som kan rÀdda mig

Everywhere I turn in the world I stand here with empty hands Vart jag mig i vÀrlden vÀnder stÄr jag hÀr med tomma hÀnder

Longing for something that can save me LÀngtar efter nÄgot som kan rÀdda mig Everywhere I turn in the world I stand here with empty hands Vart jag mig i vÀrlden vÀnder stÄr jag hÀr med tomma hÀnder

Longing for something that can save me LÀngtar efter nÄgot som kan rÀdda mig

Everywhere I turn in the world I stand here with empty hands Vart jag mig i vÀrlden vÀnder stÄr jag hÀr med tomma hÀnder

Longing for something that can save me LÀngtar efter nÄgot som kan rÀdda mig

Everywhere I turn in the world I stand here with empty hands Vart jag mig i vÀrlden vÀnder stÄr jag hÀr med tomma hÀnder

Longing for something that can save me LÀngtar efter nÄgot som kan rÀdda mig

Everywhere I turn in the world I stand here with empty hands Vart jag mig i vÀrlden vÀnder stÄr jag hÀr med tomma hÀnder

Longing for something that can save me LÀngtar efter nÄgot som kan rÀdda mig


Yes, yes, yes Ja, ja, ja

Is there more between heaven and earth? Er der mere mellem himmel og jord?

More between us and God and his winged choir? Mere mellem os og Gud og hans bevingede kor?

More between Paradise and where the pepper grows? Mere mellem Paradis og der, hvor peberet gror?

More between the handler and his dog on a leash? Mere mellem fĂžreren og hans hund i en snor? Because he was without a father For han var uden far

So what was the young lad to do? SĂ„ hvad skulle den unge knĂŠgt gĂžre?

Yes, he was standing outside Ja, han stod udenfor

And he couldn't open that door Og han kunne ikke Äbne den dÞr

Keep the problems out, yes Holde problemerne ude, ja

He should bow his head, yes Han burde bĂžje sit hoved, ja

He should fold his hands and pray to his god Han burde folde sine hĂŠnder og be' til sin gud

Whether it was summer weather, snow or sleet Om det var sommeregn, sne eller slud Yes, yes, I see false prophets and sacred cows Ja, ja, jeg ser falske profeter og hellige kĂžer

There no justice, for I know that the saints, they die Der ingen retfĂŠrdighed, for jeg ved, at de hellige, de dĂžr

Tell their friends that they know themselves FortĂŠller deres venner at de kender sig selv

Wallowing in alcohol and they pour liqueur VĂŠlter i sprit og de bĂŠller likĂžr

I know history, it repeats itself Jeg ved historien, den gentar' sig selv

I know that everything happens as before Jeg ved, at alting det hĂŠnder som fĂžr So Hail Mary, hear my prayers SĂ„ hil dig Maria, hĂžr mine bĂžnner

God on high, forgive my sins Gud i det hĂžje, forlad mine synder

I hope the soul does not leave my body before life begins Jeg hÄber ikke, at sjÊlen forlader min krop, fÞr at livet begynder We didn't have much, but we never lacked anything Vi havde ik' sÄ meget, men vi mangled' aldrig noget

So I thank you for my daily bread SÄ jeg takker dig for mit daglige brÞd You must understand Du mÄ forstÄ

I'm trying to get Jeg prÞver at fÄ

The name back I got from my baptism Navnet tilbage, jeg fik fra min dÄb

Until now I have only had it on loan Indtil nu har jeg kun haft det til lÄns

Got it from someone in the holy book Fik det fra nogen i den hellige bog

We didn't have much, but we never lacked for anything Vi havde ik' sÄ meget, men vi manglede aldrig noget

So I thank you for my daily bread SĂ„ jeg takker dig for mit daglige brĂžd It didn't matter what you did Det var helt ligemeget, hvad du gjorde

Either way, there was food on the table Uanset hvad, var der mad pÄ bordet

Faith, hope and love every day Tro, hÄb og kÊrlighed hver dag

You did it every day, you made it my everyday, jaer Du gjorde det hver dag, du gjorde det til min hverdag, jaer

It didn't matter what you did Det var helt ligemeget, hvad du gjorde

Either way, there was food on the table Uanset hvad, var der mad pÄ bordet

Faith, hope and love every day Tro, hÄb og kÊrlighed hver dag

You did it every day, you made it my everyday life Du gjorde det hver dag, du gjorde det til min hverdag So I say SĂ„ jeg siger

I give thanks for my daily bread Jeg siger tak for mit daglige brĂžd

I give thanks for my daily bread Jeg siger tak for mit daglige brĂžd

I give thanks for my daily bread Jeg siger tak for mit daglige brĂžd

For my bread, jaer For mit brĂžd, jaer Love your neighbor as you love yourself Elsk din nĂŠste, som du elsker dig selv

Even the best people fall when they test themselves Selv de bedste mennesker vÊlter, nÄr de tester sig selv

Mastering the text, all the while being in debt to themselves Mestrer teksten, alt imens de stÄr i gÊld til sig selv

I'll probably end up getting beaten to death Det ender sikkert med, at jeg bliver tĂŠsket ihjel If I turn the other cheek Hvis jeg vender den anden kind til

Get into problems I can't handle Kommer i problemer jeg ik' ku' klare

No one else helped Ingen anden hjalp til

Because, this nigger had no father For, denne neger havde ikke nogen far

Keeps the problems inside, then Holder problemerne inde, sÄ

They can see me disappear De kan se mig forsvinde

How many thoughts do I actually think through? Hvor mange tanker tĂŠnker jeg egentlig igennem?

How much does it really take to win? Hvor meget krĂŠver det egentlig at vinde? Yes Yes Ja, ja

I see mothers sitting in nursing homes Jeg ser mÞdre der sidder pÄ alderdomshjem

There is no justice, so I cry and fall to my knees Der ingen retfÊrdighed, sÄ jeg grÊder og falder pÄ knÊ

Imagine Forestil dig

You look up at the sky, but there is no help from above Du kigger op i himmelen, men der ingen hjĂŠlp at hente ovenfra

Yes, it's hard from the start Ja det hÄrdt fra start

Life is a game, fuck it, so I play with the cards I have Livet er et spil, fuck det, sÄ jeg spiller med de kort jeg har

The sign of the cross doesn't help anyone if they don't also do hard work' Korsets tegn, hjÊlper ikke nogen hvis de ikke ogsÄ yder hÄrdt arbejd'

But it will be alright Men det ordner sig

The game is short, fuck it, live life before I leave here Spillet det er kort, fuck det, lever livet fÞr jeg gÄr herfra We didn't have much, but we never lacked for anything Vi havde ik' sÄ meget, men vi manglede aldrig noget

So I thank you for my daily bread SĂ„ jeg takker dig for mit daglige brĂžd I'm trying to tell Jeg prĂžver fortĂŠl'

I am in your debt Jeg stÄr i din gÊld

As a child, I thought it was luck Som lille, der troede jeg, at det var held

But that's how it is when you feel like a pea in a pea pod Men sÄdan er det vel, nÄr man har det ligesom Êrten i en ÊrtebÊl We didn't have much, but we never lacked for anything Vi havde ik' sÄ meget, men vi manglede aldrig noget

So I thank you for my daily bread, jaer SĂ„ jeg takker dig for mit daglige brĂžd, jaer It didn't matter what you did Det var helt ligemeget, hvad du gjorde

Either way, there was food on the table Uanset hvad, var der mad pÄ bordet

Faith, hope and love every day Tro, hÄb og kÊrlighed hver dag

You did it every day, you made it my everyday, jaer Du gjorde det hver dag, du gjorde det til min hverdag, jaer

It didn't matter what you did Det var helt ligemeget, hvad du gjorde

Either way, there was food on the table Uanset hvad, var der mad pÄ bordet

Faith, hope and love every day Tro, hÄb og kÊrlighed hver dag

You did it every day, you made it my everyday life Du gjorde det hver dag, du gjorde det til min hverdag

So I say SĂ„ jeg siger I give thanks for my daily bread Jeg siger tak for mit daglige brĂžd

I give thanks for my daily bread Jeg siger tak for mit daglige brĂžd

I give thanks for my daily bread Jeg siger tak for mit daglige brĂžd

For my bread, jaer For mit brĂžd, jaer


Through the city, cold breeze, freshly cut, green light Gennem byen, kold brise, nyklippet, grĂžnt lys

Through the city, green breeze, cold-cut, new light Gennem byen, grĂžn brise, kold-klippet, nyt lys

Driving through town, through town, 'cause I- KĂžrer gennem byen, gennem byen, for jeg- "People change" was the last thing you said to me "Mennesker ĂŠndrer sig", det var det sidste, du sagde til mig

When I picked up the phone and said, "come back to me" Da jeg tog telefonen, og sagd', "kom tilbage til mig"

Now I'm left with a bottle of faint memories Nu sidder jeg tilbage med en flaske med svage minder

Thinking back to the days when you said you wanted a winner TÊnker pÄ de dage, hvor du sagde, du ville ha' en vinder But what' a winner worth? Men hvad' en vinder vÊrd?

Because when he loses, he is nothing more', worth nothing For nÄr han taber, at han intet mer', intet vÊrd

Although he defies wind and weather Trods, han trodser vind og vejr

The wet winter weather, it makes me feel inferior Det vÄde vintervejr, det gÞr, jeg fÞler mindrevÊrd

But still showing up at my own party as Vinterberg Men stadig dukker op til min egen fest som Vinterberg Make it short, let's get it out of the world GÞr det kort, lad os fÄ det ud af verden

You are naive if you thought it would go unnoticed Du er naiv, hvis du troede, det ville gÄ ubemÊrket

Playing dumb while pouring aces out of your sleeve Spiller dum, mens du hĂŠlder esser ud af ĂŠrmet

So I paint the town red with my broken heart SĂ„ jeg maler byen rĂžd med mit knuste hjerte Through the city, cold breeze, freshly cut, green light Gennem byen, kold brise, nyklippet, grĂžnt lys

Through the city, green breeze, cold-cut, new light Gennem byen, grĂžn brise, kold-klippet, nyt lys

Driving through the city, through the city for I- KĂžrer gennem byen, gennem byen for jeg-

Through the city, cold breeze, freshly cut, green light Gennem byen, kold brise, nyklippet, grĂžnt lys

Through the city, green breeze, cold-cut, new light Gennem byen, grĂžn brise, kold-klippet, nyt lys

Driving through the city, through the city for I- KĂžrer gennem byen, gennem byen for jeg- "People change", that was the last thing I heard from you "Mennesker ĂŠndrer sig", det var det sidste, som jeg hĂžrt' dig sig'

Cold words compared to those I heard in the past Kolde ord i forhold til dem, jeg hĂžrte fĂžr i tiden

I didn't catch the train, so I just saw you drive by Jeg nÄede ikke toget, sÄ jeg sÄ dig bare kÞr' forbi

In the long run, our peace agreements have always led to war Vores fredsaftaler har i lÊngden altid fÞrt til krig If you hold your forehead high, look at yourself in the mirrors Hvis du holder panden hÞjt, sÄ se dig selv i spejlene

I'm not the type to break up to go out and celebrate Jeg' ikke typen, der slÄr op, for at gÄ ud fejre det

Me, waiting anxiously, while my friend, he fetches the Heineken Det mig, der venter spĂŠndt, imens min ven, han henter Heineken

And scouts his model friend and her designer friend Og spejder hen pÄ hend' model-veninden og hendes designer-ven We were children, grew up on the same block Vi var bÞrn, voksed' op pÄ samme blok

Your girlfriends probably talk in groups Dine veninder snakker nok i samlet flok

About how they don't remember anything, but they're not old enough Om, hvordan de intet husker, men de' ikke gamle nok

I just hit a wall, lost it all Jeg ramte blot en mur, tabte det hele

So I had to pick it up SĂ„ jeg blev nĂždt til at saml' det op Through the city, cold breeze, freshly cut, green light Gennem byen, kold brise, nyklippet, grĂžnt lys

Through the city, green breeze, cold-cut, new light Gennem byen, grĂžn brise, kold-klippet, nyt lys

Driving through town, through town, 'cause I- KĂžrer gennem byen, gennem byen, for jeg-

Through the city, cold breeze, freshly cut, green light Gennem byen, kold brise, nyklippet, grĂžnt lys

Through the city, green breeze, cold-cut, new light Gennem byen, grĂžn brise, kold-klippet, nyt lys

Driving through town, through town, 'cause I- KĂžrer gennem byen, gennem byen, for jeg- Hello, hello, hello Hello, hello, hello

Hey now, hello, hello, hello, yeah Hey now, hello, hello, hello, yeah

I thought you were the one who Jeg troede, du var den, som

Never made me say, "Wait, come on" Aldrig fik mig til at sige, "Vent, kom"

The one who made me feel welcome Den, som fik mig til at fĂžle, jeg var velkommen

But now the situation is reversed Men nu er situationen vendt om

I always saw you like that Jeg sÄ dig altid som dén

That never made me say, "Come on, wait" Der aldrig fik mig til at sige, "Kom, vent"

Like a friend who could ease all my sorrows Som en ven, der ku' lette alle mine tungsind

But now the situation is reversed Men nu er situationen omvendt Through the city, cold breeze, freshly cut, green light Gennem byen, kold brise, nyklippet, grĂžnt lys

Through the city, green breeze, cold-cut, new light Gennem byen, grĂžn brise, kold-klippet, nyt lys

Driving through town, through town, 'cause I- KĂžrer gennem byen, gennem byen, for jeg-

Through the city, cold breeze, freshly cut, green light Gennem byen, kold brise, nyklippet, grĂžnt lys

Through the city, green breeze, cold-cut, new light Gennem byen, grĂžn brise, kold-klippet, nyt lys

Driving through town, through town, 'cause I- KÞrer gennem byen, gennem byen, for jeg- If you have luggage, remember it when you leave the train Har du bagage, sÄ husk den, nÄr du forlader toget